interpret (1)

tõlkima (2), suuliselt tõlkima; sünkroonselt tõlkima

olemus
suulist või viipelist esitust reaalajas tõlkima,
st suuliselt, viipeliselt või sünteeskõnena
sünkroonselt vastendama teises keeles

ISO 18841:
viima suulist või viipeteavet lähtekeelest sihtkeelde
suulisel või viipekujul,
säilitades lähtekeelse sisu tooni ja tähenduse
= render spoken or signed information from a source language to a target language in oral or signed form, conveying both the register and meaning of the source language content

ISO 17100:
suulist või viipeteavet ühest keelest suulisel või viipekujul teise viima
= render spoken or signed information from one language to another language in oral or signed form

ülevaateid
https://www.lexika-translations.com/blog/whats-the-difference-between-translation-and-interpretation/

https://www.interproinc.com/blog/professional-translation-interpretation

https://en.wikipedia.org/wiki/Language_interpretation

https://thegardenstrust.org/wp-content/uploads/2020/09/Article-What-Is-Interpretation-John-Ververka.pdf

https://ohr.dc.gov/sites/default/files/dc/sites/ohr/publication/attachments/Ref%20guide_Types%20of%20interpretation.pdf

http://diversity-project.org/wp-content/uploads/2015/06/Interpretation-Guidelines-ALL.pdf

https://ailia.ca/resources/Documents/National%20Standard%20Guide%20for%20Community%20Interpreting%20Services.pdf

https://resources.interprefy.com/remote-simultaneous-interpretation-guide?hsLang=en

https://www.youtube.com/watch?v=jqT1qUjbrKs

vt ka
- tõlkima (1)

Toimub laadimine

interpret (1)

tõlkima (2), suuliselt tõlkima; sünkroonselt tõlkima

olemus
suulist või viipelist esitust reaalajas tõlkima,
st suuliselt, viipeliselt või sünteeskõnena
sünkroonselt vastendama teises keeles

ISO 18841:
viima suulist või viipeteavet lähtekeelest sihtkeelde
suulisel või viipekujul,
säilitades lähtekeelse sisu tooni ja tähenduse
= render spoken or signed information from a source language to a target language in oral or signed form, conveying both the register and meaning of the source language content

ISO 17100:
suulist või viipeteavet ühest keelest suulisel või viipekujul teise viima
= render spoken or signed information from one language to another language in oral or signed form

ülevaateid
https://www.lexika-translations.com/blog/whats-the-difference-between-translation-and-interpretation/

https://www.interproinc.com/blog/professional-translation-interpretation

https://en.wikipedia.org/wiki/Language_interpretation

https://thegardenstrust.org/wp-content/uploads/2020/09/Article-What-Is-Interpretation-John-Ververka.pdf

https://ohr.dc.gov/sites/default/files/dc/sites/ohr/publication/attachments/Ref%20guide_Types%20of%20interpretation.pdf

http://diversity-project.org/wp-content/uploads/2015/06/Interpretation-Guidelines-ALL.pdf

https://ailia.ca/resources/Documents/National%20Standard%20Guide%20for%20Community%20Interpreting%20Services.pdf

https://resources.interprefy.com/remote-simultaneous-interpretation-guide?hsLang=en

https://www.youtube.com/watch?v=jqT1qUjbrKs

vt ka
- tõlkima (1)

Palun oodake...

Tõrge

interpret (1)

tõlkima (2), suuliselt tõlkima; sünkroonselt tõlkima

olemus
suulist või viipelist esitust reaalajas tõlkima,
st suuliselt, viipeliselt või sünteeskõnena
sünkroonselt vastendama teises keeles

ISO 18841:
viima suulist või viipeteavet lähtekeelest sihtkeelde
suulisel või viipekujul,
säilitades lähtekeelse sisu tooni ja tähenduse
= render spoken or signed information from a source language to a target language in oral or signed form, conveying both the register and meaning of the source language content

ISO 17100:
suulist või viipeteavet ühest keelest suulisel või viipekujul teise viima
= render spoken or signed information from one language to another language in oral or signed form

ülevaateid
https://www.lexika-translations.com/blog/whats-the-difference-between-translation-and-interpretation/

https://www.interproinc.com/blog/professional-translation-interpretation

https://en.wikipedia.org/wiki/Language_interpretation

https://thegardenstrust.org/wp-content/uploads/2020/09/Article-What-Is-Interpretation-John-Ververka.pdf

https://ohr.dc.gov/sites/default/files/dc/sites/ohr/publication/attachments/Ref%20guide_Types%20of%20interpretation.pdf

http://diversity-project.org/wp-content/uploads/2015/06/Interpretation-Guidelines-ALL.pdf

https://ailia.ca/resources/Documents/National%20Standard%20Guide%20for%20Community%20Interpreting%20Services.pdf

https://resources.interprefy.com/remote-simultaneous-interpretation-guide?hsLang=en

https://www.youtube.com/watch?v=jqT1qUjbrKs

vt ka
- tõlkima (1)

Andmete allalaadimisel või töötlemisel esines tehniline tõrge.
Vabandame!